23.04.2012 в 22:30
Пишет  *Artemis*:

"Красная шапочка": сказкоанализ. Автор Разида Ткач.


ИЗ ДНЕВНИКА СКАЗКОАНАЛИТИКА Красная Шапочка

30.01.2011 г.

«Красная Шапочка» – старинная народная европейская сказка – уже ни одно столетие
путешествует по миру и очаровывает слушателей простым и наивным сюжетом о
маленькой девочке, отправившейся навестить бабушку и повстречавшей на дороге
волка. Эту сказку читают дети и перечитывают взрослые, ее любят мифологи, историки
этноса и детально анализируют психологи. В чем же заключается живучесть и
актуальность «Красной Шапочки»? И какие тайные смыслы она способна нам раскрыть?

Исследователь истории «Красной Шапочки», Татьяна Воронцова[1], пишет, что похожие
сказки были популярны по всей Европе со Средних веков. Среди альпийских предгорий
и в Тироле она известна примерно с XIV века. Первая литературная версия сказки
была сделана Шарлем Перро в 1697 году. В его истории волк – обычный зверь (хотя
изначально в устной традиции сказки волк был оборотнем, именно отсюда – его умение
говорить человеческим голосом и удачные попытки замаскироваться под бабушку,
отмечает Т. Воронцова). Заканчивалась история Ш. Перро тем, что волк набрасывался
и проглатывал Красную Шапочку, чем преподавал жестокий урок всем ветреным
барышням.

Затем, век спустя, в 1800 году, немецкий писатель-романтик Людвиг Тик написал
стихотворную пьесу «Жизнь и смерть Красной Шапочки», в которой ввёл в сказочную
историю охотника, спасающего девочку и бабушку из брюха волка. А еще через 12 лет
(в 1812 г.) братья Гриммы представили свою версию «Красной Шапочки», наполненную
обилием разного рода подробностей (бытовых, пикантных, жестоких). В их сказке,
например:

* Красная Шапочка несла бабушке в переднике кусок пирога и бутылку вина, а мать
строго напутствовала её: «…в сторону с дороги не сворачивай, а то, чего доброго,
упадёшь и бутылку разобьёшь, тогда бабушке ничего не достанется…».

* Волк, будучи в бабушкиной постели, предлагал девочке раздеться и лечь рядом с ним, а
одежду бросить в огонь.

* После расправы над волком и успешно выученного урока (никогда не сворачивать одной
с большой дороги без материнского позволения), Красная Шапочка встречала в лесу ещё
одного волка. И эта встреча оказывалась для него роковой: внучка и бабушка без чьей-
либо помощи утопили глупого злодея в корыте.

В переводе на русский язык наиболее известны версия П. Н. Полевого (полный
перевод варианта братьев Гримм) и пересказ И. С. Тургенева, в котором убран
и мотив нарушения запрета, некоторые подробности описаний и встреча со
вторым волком.

Известно мнение, что сами братья Гриммы, кроме поучения молодым девушкам,
наделяли сказку и иными смыслами. Будучи глубоко религиозными людьми, они видели
в Красной Шапочке символом возрождения[2] – схождения в могилу и преображения.
Представители мифологической школы, считавшие себе последователями Гриммов,

олицетворяли Красную Шапочку с зарей, поглощаемой зимой или тьмой в образе волка[3]
.
А христианские исследователи развили эту тему в противоположенную сторону и
объявили
и скрываемой похоти. В волке эти же страсти воплощены явно и определённо. Лишь
освобождённая из волчьего брюха, как бы рождённая заново, девушка преображается.

Негативный
Красная Шапочка – символ опасности; бабушка, живущая в дремучем лесу, – Баба
Яга и Богиня Смерти; пироги и вино – традиционное жертвоприношение покойникам;
соответственно, волк – герой-первопредок, пытавшийся освободить мир от смерти и
павший жертвой в неравной борьбе.

В по точному замечанию Т. Воронцовой, превратилась в бренд и диагноз. Сначала, в
30-е годы, сторонники Эриха Фромма, в частности, заявили, что Красная Шапочка –
вполне созревшая девица, а её головной убор – символ физиологической зрелости;
предупреждения матери не сворачивать с дороги и остерегаться разбить бутылку
являются предостережениями против случайных связей и потери девственности.

В заговорили о том, что проглатывание – это изнасилование, спровоцированное самой
девушкой (поскольку она носит яркую шляпку, заговаривает с незнакомцем, развлекается
в лесу и пр.). В то же время волк оказывается трансвеститом и втайне завидует женской
способности к беременности. Именно поэтому он проглатывает бабушку и внучку
целиком, делая попытку поместить живых существ в свой живот. В конце волка убивают
камни – символы стерильности, что является насмешкой над желанием поиграть в
роженицу.

Идею совращения волка Красной Шапочкой поддерживал и Эрик Берн[4]. В те же 60-
е годы он разобрал сказку, как пример «игр» и жизненных сценариев. Аналитик извлек
архаическую
Шапочку, воплощающую в жизнь один из подростковых сценариев. Автор писал: «Как
видно, у этого сюжета мораль не в том, что маленьким девочкам нечего делать в лесу
с волками, а в том, что волкам не нужно иметь дело с маленькими и наивными с виду
девочками и быть подальше от их бабушек. Проще говоря: опасно волку гулять одному по
лесу».

Как тут не вспомнить анекдот:
Идет Красная Шапочка по лесу и песенку поет.
Волк вылезает из-под куста и говорит:
– Красная Шапочка, а тебе не страшно тут одной?
Заблудишься еще, или нападет кто!
– А чего бояться? Дорогу знаю, секс люблю!!

Вариацию
Насильник
Галина
характеристику
выхода из сценарной игры.

Как видим, каждый исследователь находит в сказке о Красной Шапочке
особые смыслы. А сказка от этого не становится ни хуже, ни лучше J. Она
живет своей сказочной жизнью, оживая в иллюстрациях, экранизациях,
фантазиях и на фольклорных праздниках. Например, в городе Швальм в
Германии, где братья Гриммы и записали эту историю, существует очень
интересная традиция: все незамужние девушки на праздники носят красные
шапочки, а юноши – маски волков.

Читая эту сказку в детстве, разумеется, я и не подозревала о ее скрытых значениях. А
сейчас есть желание заняться сказко- и самоанализом и разобраться, какое же влияние
она оказала на мою жизнь, и есть ли в ней другие тайны, еще не раскрытые коллегами-
психологами J.
читать дальше

URL записи